Looking for translation of my website into Russian. I will need some technical information translated. But I am also looking for someone who can add a bit of creative and artistic flare for product descriptions.
I use Shopify, and have installed an app called Langify. Which means you can either enter the app through my store and work on translations within the app. Or, I can export the data to be worked on in several formats including PO which when using Poedit Program you will be able to keep the formatting the same within the articles/blogs, and product descriptions.
Website is
Please take a look and give me an idea of time/cost in our response! :) Also I am not familiar with the typical methods of payment in...
Добрый день. Планируем создавать на сайте блог. Есть задача написать около 50 статей на цветочную тематику. Наш сайт Доставка цветов - www.fmix.od.ua
Статьи около 4 тыс символов, картинки, списки. Качество выше среднего. Статьи нужно по 5-10 в неделю. Спасибо
Опубликован 26.01.2018 в 00:25 по мск
Автор публикации: Панченко Михаил [miwpan]
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Копирайтинг
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
Компания, работающая на рынке электронных закупок более 15 лет. Мы работаем удаленно и ищем новых коллег в нашу дружную компанию.
Кто нам очень нужен
Тестировщик / QA engeneer с опытом от 2-3 лет
Чем придется заниматься
Анализ функциональных требований, начиная с постановки задач Функциональное тестированию функционала, приемка задач Составление тест-планов, чек-листов, тест-кейсов, сценариев тестирования Анализ данных в БД Настройка, управление и поддержание тестовой среды, тестовых данных Регистрация дефектов в системе учета, контроль исправления Наши технологии
Postgresql, JSON-RPC API, ReactJS
Что мы ожидаем от вас
Знания SQL Опыт тестирования веб-сайтов со сложной функциональностью Знание методологии тестирования Умение работать с задачами, поставленными «в общем виде», внимание к деталям, самостоятельность Плюсом будет являться
Понимание...
Опубликован 25.01.2018 в 19:20 по мск
Автор публикации: Нагибина Анна [Anna1]
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
Редактирование и корректировка сео - текстов, сданных копирайтерами.
Что проверять:
отсутствия грамматических ошибок; верно изложенную информацию; правильность и корректность речевых оборотов; наличия всех необходимых ключевых слов по техническому заданию в необходимом количестве.
Требования:
Грамотный русский язык (желательно подтвержденное филологическое образование); Опыт работы редактором; Ответственность, соблюдение сроков.
Внимание к деталям при работе с большими объемами информации.
Перед началом сотрудничества обязательное выполнение тестового задания. (При правильном выполнение оно оплачивается)
Оплата 15 руб. за 1 збп.
Оплата возможна на Webmoney, Я.Деньги или карту Visa.
Вы грамотный, внимательный и ответственный человек с системным мышлением? Хотите зарабатывать online, чтобы работа была всегда, ее не приходилось ждать и искать?
Тогда вам нужно попробовать себя семантиком у нас! Вот уже несколько лет, как мы развернули направление создания информационных порталов, призванных помогать людям находить ответы на свои вопросы по различным тематикам: юридическая/медицинская/женская. На сегодня мы публикуем более 400 статей в месяц и наши порталы посещают более 2 000 000 уникальных посетителей.
Что нужно будет делать? 1. Вам предоставляются группы ключевых фраз на те или иные темы будущих статей; 2. Вы удаляете из них неподходящие фразы; 3. Вы анализируете группу фраз на предмет того, все ли они здесь об одном и том же и могут быть раскрыты в рамках единой статьи или какие-то из них лучше выделить в отдельную группу для отдельной статьи; 4. Вы назначаете этой группе для будущей...
Требования: Активность, ответственность, умение общаться с людьми. Желателен опыт коммерческой работы. Если у Вас немного опыта, но Вы чувствуете, что можете добиться успеха – приходите. Мы готовы обучать, и помогать развиваться нашим специалистам. Для лучших менеджеров быстрый карьерный рост. Доход в первую очередь зависит от результатов – хорошие результаты – хорошие деньги, очень хорошие результаты – очень хорошие деньги. Если Вы желаете спокойно сидеть, не напрягаясь и получать за это много денег – Вам с нами не по пути. Возраст — от 16 лет Желателен опыт работы с соц. сетями Мобильность, нацеленность на материальный рост, желание зарабатывать Прекрасные коммуникативные навыки Грамотная устная и письменная речь. Быстрая обучаемость Обязанности: Поиск потенциальных клиентов Рассылка сообщений потенциальным клиентам Условия: Напряженная работа на протяжении 3-5 часов и загруженность 101% = успех Доход складывается из заработной платы + бонус...
Опубликован 20.01.2018 в 13:29 по мск
Автор публикации: Яблоков Кирилл [kirill1993s]
Электронная почта: ablokov958@gmail.com
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Администрирование сайта
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
В оператор связи ИНФО-ЛАН требуется копирайтер для написания текстов на новый сайт. Тестовое задание: написать текст флаера на АКЦИЮ при подключении с 01.02.2018 по 28.02.2018 для новых абонентов wi-fi роутер в подарок! На 100 мбит/с - TP Link. На 1000 мбит/с - Netis. Брендбук yadi.sk/mail/?hash=a%2BbudVOWb...
Опубликован 18.01.2018 в 15:18 по мск
Автор публикации: Александрович Сергей [man2be]
Электронная почта: SergoSeroff@ya.ru
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Копирайтинг
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
Есть готовый дизайн сайта. Его нужно сверстать и внедрить на сайт. Верстка должна быть адаптивной под разрешение. От мобильной до пк версии Объем страниц порядка 10. CMS Битрикс. Интересует опыт дальнейшей разработки и внедрения части нового функционала.
Опубликован 18.01.2018 в 15:18 по мск
Автор публикации: Білоконь Владислав [OlgerdDragon]
Электронная почта: olgerd1980@ukr.net
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Веб-программирование
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
Переводы текстов с английского на русский и RU-EN Приглашаются к сотрудничеству переводчики с английского на русский 60% и с русского на английский 40% Переводы: 80% тексты (технические, юридические, связанные с ПО) 20% диалоги, тексты (в форме сканов текста, аудиозаписи, прямой речевой диалог в скайпе) Рассматривается только Удаленное сотрудничество Рассматриваются переводчики, которые выполняют свою работу качественно и на высоком уровне и перед отправкой переводов проверяют их несколько раз, в том числе и на грамматику Приоритет переводчикам в работе в режиме онлайн (20% диалоги (в форме сканов текста, аудиозаписи)) Сотрудничество в 2 формах: 1 переводы в режиме онлайн (20% диалоги в форме сканов текста, аудиозаписи) 2 переводы со сроками до 10 суток (80% тексты (технические, юридические, связанные с ПО) На сегодня есть 30 вакансий переводчиков Сотрудничество постоянное, т.к. работы очень много, на годы вперед Информация от Вас: 1...
Опубликован 17.01.2018 в 19:51 по мск
Автор публикации: Smirnov Valentin [valcompanion]
Электронная почта: valcompanion@yandex.ru
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Технические переводы
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет
Бюро переводов "Дэйтабридж" требуются опытные верстальщики со знанием английского языка на внештатной основе для выполнения проектов в программе Adobe Framemaker (визуальная проверка перевода + врстка).
Требования: - знание программы Adobe Framemaker (+ схожих программ (Indesign и т.д.)) - знание английского языка на уровне intermediate - скорость обработки файлов около 10-15 страниц/час
Опубликован 17.01.2018 в 13:06 по мск
Автор публикации: Evstifeeva Ekaterina [Databridge_Agency]
Электронная почта: hr@databridge.ru
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Вёрстка
Прошло времени с момента публикации: более 6 лет