В крупный холдинг на фриланс нужен переводчик.Выполнение работы-срочно. Объем - около 150 страниц.Бизнес лексика (HR).
Опубликован 27.01.2009 в 19:04 по мск
Номер ICQ: 215505411
Телефон: 783-3101/02/03 доб. 474
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Технические переводы
Прошло времени с момента публикации: более 15 лет
Добрый вечер. Выполняю переводы с английского на русский (6$/1800 знаков) и с русского на английский (8$/1800 знаков). Образование МГЛУ (ин.яз. им.Мориса Тореза). anka.com@bk.ru
здравствуйте. выполню перевод рус->англ и англ->русск за 6$/A4 или 1800 знаков. переводческое образование. опыт работы переводчиком в отделе маркетинга и рекламы. опыт перевода договоров, деловых писем.
англ-русс и обратно
Здравствуйте, если проект еще не закрыт, прошу рассмотреть мою кандидатуру. Оплата от 3-5 $ за стр 1800 символов без пробелов. С уважением
Бюро переводов "LinguaER"
Бюро переводов “LinguaER” оказывает квалифицированные услуги по переводу текстов общей, технической и юридической направленности. Быстро, качественно, надёжно, а главное, недорого! Контакты: Адрес в интернете: www.linguaer.narod.ru E-mail: linguaer@gmail.com ICQ: 436-976-283
профессиональный перевод юридической документации
Выполняю качественные переводы бизнес текстов (англ-рус и рус-англ). Приоритет - юридической документации, т.к. я являюсь юристом одной из консалтинговых компаний - членов БИГ4. Стоимость - 4$ за 1800 зн. деловой лексики, стоимость профессионального перевода юридической документации (договоры, мемо и т.д.) - 6-10$ за 1800 в зависимости от сложности. Мой мейл glebashevav@safebox.ru
EN>RU, RU>EN
Значительный опыт как переводов так и непосредственно работы в интересующей Вас области 4,00 USD за 1000 знаков с пробелами в исходном тексте
ОБРАЗОВАНИЕ Университет Экономики и Права, Днепропетровск, Украина – 2002 специальность: дипломированный переводчик Гавайский Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2007 специальность: паралигал Гавайский Пасифик Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2013 специальность: магистр дипломатических отношений Письменные переводы: Я специализируюсь в письменных переводах делового, юридического и государственного характера, а именно перевод контрактов, уставов, законов, меморандов, форм жалоб, инструкций и документов судебного и иммиграционного характера