Нужны партнёры для работы над переводом интерфейса базы (сайта). lingva-partnero.staff-base.spb... Оплаты нет! Компенсация - ссылка, подтверждение авторства для портфолио, или т.п. Для редких языков, рекламные места отдаются партнёру сделавшему перевод.
Нужны все языки, кроме английского, польского и осетинского.
Регистрация и работа через личный аккаунт в базе. Вопросы можно задать на форуме staffbase.forum24.ru
Опубликован 12.07.2009 в 18:44 по мск
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Технические переводы
Прошло времени с момента публикации: более 15 лет
ОБРАЗОВАНИЕ Университет Экономики и Права, Днепропетровск, Украина – 2002 специальность: дипломированный переводчик Гавайский Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2007 специальность: паралигал Гавайский Пасифик Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2013 специальность: магистр дипломатических отношений Письменные переводы: Я специализируюсь в письменных переводах делового, юридического и государственного характера, а именно перевод контрактов, уставов, законов, меморандов, форм жалоб, инструкций и документов судебного и иммиграционного характера