Удалённая работа | Комментарии к проекту «Переводчикик, англ., экономика-юр.»
-   -
 

Войти на сайт

Забыли пароль? | Регистрация

- Проекты     Фрилансеры     Блоги     Статьи     Сервисы     Инфо-центр     Поиск -

Обратите внимание

... на каталог фрилансеров

 
 

scat Оффлайн Бондарев Василий [scat]


Переводчикик, англ., экономика-юр.

Бюджет проекта не указан
Нужны работники для удаленной работы, способные выполнять от 10 стр.(1 стр.-1800 симв. без пробелов) в день за сумму 70 р./1800 симв. без пробелов. С кандидатами, которые правильно перевели текст, будут заключатся договоры(договор подряда-почти как в штат). Работы пока что до лета, но для хороших и исполнительных сотрудников будет возможным дальнейшее сотрудничетсво. Работа без выходных(все оговаривается в договоре), нужно 6-10 человек или больше. Писать в личку с проделанным тестовым заданием(оставляйте аськи). Оплата скорее всего системой МИГОМ, но мы обговорим детали!!!
 
 
Опубликован 29.03.2008 в 20:30 по мск
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Технические переводы
Прошло времени с момента публикации: более 16 лет
прикреплённый файл: rar (rar, 3,39 Кб)
 
кандидаты Просмотреть кандидатов на исполнение проекта
Исполнитель проекта: не определён
 
 
Комментарии к проекту
MoDo Оффлайн Мошевский Сандрик [MoDo]

29.03.2008 в 23:07 по мск

Целых 70 р. за 1800!!!
Налетай, ребята!
 
 
scat Оффлайн Бондарев Василий [scat]

29.03.2008 в 23:13 по мск

у меня не разовая работа, в отличаи от вас(прочитал о вашем проекте на вашем акке), у меня долгосрочная работа с гарантиями!!!
 
 
Yaroslav Оффлайн свободен для работы М Ярослав [Yaroslav]

29.03.2008 в 23:54 по мск

Да что 70 рублей за 1800 в этом проекте, что 2 доллара за 1800, как у г-на Мошевского - полное неуважение к переводчикам. ьТут правда еще и без выходных. Да еще и "почти как в штат" :)
 
 
scat Оффлайн Бондарев Василий [scat]

30.03.2008 в 00:11 по мск

Если вы про сумму, то извините... не стоит ожидать от клиентов большой суммы, если переводчиков стало намного больше клиентов. Вполне естественно, что суммы понижаются и ничего с этим не поделаешь!!! и читайте лучше, фраза "почти как в штат" - это разъяснение слов договор пдряда, чтобы разъяснить людям, которые не знают значение этой фразы!!!
 
 
ifrancis Оффлайн свободен для работы Фрэнсис Ирина [ifrancis]

25.05.2013 в 16:38 по мск

Юридические переводы английский язык
Готова взяться за проект. Цена 15 $ за 1800 знаков (1 лист)
Опыт юридического перевода в США 10 лет.
Оплата яндекс деньги или пейпал.
skype: irina.ivana
email: irina.francis@gmail.com
www.ruslegalonline.com
www.youtube.com/watch?v=469_mq...
www.youtube.com/watch?v=mcfspr...
email: irina.francis@gmail.com
+1 (808) 780-7359

ОБРАЗОВАНИЕ
Университет Экономики и Права, Днепропетровск, Украина – 2002
специальность: дипломированный переводчик
Гавайский Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2007
специальность: паралигал
Гавайский Пасифик Университет, Гонолулу, штат Гавайи, США – 2013
специальность: магистр дипломатических отношений
Письменные переводы: Я специализируюсь в письменных переводах делового, юридического и государственного характера, а именно перевод контрактов, уставов, законов, меморандов, форм жалоб, инструкций и документов судебного и иммиграционного характера.
 
 

 
-   -
© 2006-2023 Free-lancers.net
Фрилансеры. Удалённая работа.
Второе дыхание - 24.04.2024 в 14:04
admin@free-lancers.net
     

Rambler's Top100
О проекте | Обратная связь