Удалённая работа | Проекты работодателя Бобракова Мария [AUMTranslation]
-   -
 

Войти на сайт

Забыли пароль? | Регистрация

- Проекты     Фрилансеры     Блоги     Статьи     Сервисы     Инфо-центр     Поиск -

Обратите внимание

... на каталог фрилансеров

 
 

Работодатель

Бобракова Мария Бобракова Мария

Количество проектов: 13
Логин: AUMTranslation
Активность: 27.01.2015 в 12:12 по мск
Сейчас на сайте: Оффлайн нет
Написать личное сообщение Написать личное сообщение
Добавить в команду Добавить в команду
Подать жалобу Подать жалобу


Проекты

Поиск редактора переводов с русского на английский язык
Переводческое агентство Новосибирска приглашает к сотрудничеству внештатных редакторов переводов с русского на английский язык.

Наши пожелания к кандидатам:
- опыт работы редактором от 3 лет;
- высшее образование;
- соблюдение требований в отношении терминологии;
- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.

Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц ;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.

Ждем ваших резюме с пометкой «B-Ed007» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru .

Контактное лицо – Мария Бобракова.

Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
Опубликован 27.01.2015 в 12:15 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Электронная почта: m.bobrakova@aum.ru
Прошло времени с момента публикации: более 9 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 468
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

Переводы с англ. на рус. и с рус. на англ. Тематика IT
Переводческому агентству "АУМ" для работы над проектами в сфере IT требуются переводчики с английского языка на русский и с русского языка на английский. Тематика "ИТ.Оборудование", "ИТ. Банковские продукты".

Требования:
- специальное образование (IT);
- опыт перевода от 3 лет;
- хороший стиль изложения и понимание терминологии.

Пожалуйста, отправляйте резюме с пометкой «ИТ_007» на адрес t.rzaeva@aum.ru . Контактное лицо – Татьяна.
Всем кандидатам будет предложено выполнить тестовое задание.
Опубликован 07.11.2013 в 10:26 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Проект ориентирован на фрилансеров со специализацией: Технические переводы
Прошло времени с момента публикации: более 10 лет

Оплата   Оплата   Оплата  
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 358
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

Публицистика, En-Ru
Переводческому агентству требуются переводчики на тематики «Общая. Публицистика» и «Техника. Публицистика» для выполнения переводов заказных статей в профессиональных журналах, промо буклетов, каталогов и т.п. Основным требованием является чувство стиля. Желательно умение работать в традос или готовность установить и освоить данное ПО (при условии поддержки в освоении).
Просьба отправлять резюме с пометкой 004 на адрес p.mirtova@aum.ru, контактное лицо – Миртова Полина. Всем кандидатам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание по выбранной тематике.
Оплата по договоренности, регулярно.
Опубликован 01.12.2011 в 14:57 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 568
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

Медицина, фармацевтика, En-Ru
Переводческое агентство объявляет о наборе переводчиков для крупного проекта в области медико-биологических наук. Мы ищем специалистов с опытом переводов текстов о клинических испытаниях лекарственных средств и медицинского оборудования. Перевод будет осуществляться с английского на русский язык. Навыки работы с trados желательны, а тем, у кого их нет, мы готовы помочь установить программу и разобраться в ней. Оплата по договоренности, регулярно и в срок.
Просьба отправлять резюме, указывая в теме письма номер 004, на электронную почту: p.mirtova@aum.ru. Контактное лицо – Миртова Полина. Перед тем как начать наше сотрудничество, всем кандидатам будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.
Опубликован 03.11.2011 в 15:04 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 1
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 510
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

требуются переводчики/ редакторы, En-Ru
Переводческому агентству требуются переводчики и редакторы, специализирующиеся на микро- и макроэкономике, маркетинговых коммуникациях, менеджменте, бизнесе. В рамках данного проекта переводы осуществляются как с английского, так и на английский язык. Если вы владеете мастерством перевода в обоих направлениях, сообщите об этом. Всем кандидатам обязательно предлагается выполнить тестовый перевод.
Если Вам интересна работа с данными тематиками и Вы обладаете достаточным опытом, то мы можем предложить вам долгосрочное сотрудничество, стабильную занятость и достойную оплату.
Резюме с пометкой management направляйте по адресу: p.mirtova@aum.ru. Контактное лицо – Миртова Полина.
Опубликован 04.10.2011 в 14:19 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 1
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 880
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

Переводчики и редакторы En-Ru
Переводческому агентству срочно требуются переводчики и редакторы с английского на русский язык, которые являются специалистами в области химии, физики, фармакологии, ИТ.

Тексты для перевода отличаются разнообразием и включают: рекламные материалы, статьи, пресс-релизы; инструкции по установке ПО; перевод материалов с сайтов (каталоги с описанием). Нам особенно интересны те переводчики/ редакторы, которые имеют:

Специальное образование

Опыт переводов/ редактирования от 3-х лет

Хороший стиль изложения и понимание терминологии

Пожалуйста, отправляйте резюме с пометкой «химия» на адрес p.mirtova@aum.ru. Контактное лицо – Миртова Полина.
Всем кандидатам будет предложено выполнить небольшой тест. Если качество тестового перевода будет соответствовать нашим требованиям, мы обязательно свяжемся с Вами в самые короткие сроки, чтобы договориться об условиях оплаты и режиме работы.
Опубликован 28.09.2011 в 14:57 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 1
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 613
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

переводчики и редакторы, IT, En-Ru
Переводческое агентство желает пополнить ряды своих внештатных сотрудников опытными переводчиками и редакторами, которые специализируются на тематике IT, для реализации крупного проекта, с перспективой дальнейшего сотрудничества.

Если Вы — действительно специалист, мы можем гарантировать стабильную занятость. От Вас мы ждем профессионального подхода к работе, желания делиться своим опытом в рамках тематик, касающихся различного ПО, аппаратного обеспечения, технологического моделирования, мануалов и пр. Просим присылать резюме с пометкой IT на электронную почту: p.mirtova@aum.ru
Контактное лицо — Миртова Полина.
Опубликован 23.09.2011 в 14:54 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 1
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 682
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

требуются переводчики, IT, En-Ru
Переводческое агентство желает пополнить ряды своих внештатных сотрудников опытными переводчиками, которые специализируются на тематике IT, для реализации крупного проекта, с перспективой дальнейшего сотрудничества.

Если Вы — действительно специалист, мы можем гарантировать стабильную занятость. От Вас мы ждем профессионального подхода к работе, желания делиться своим опытом переводов в рамках тематик, касающихся различного ПО, аппаратного обеспечения, технологического моделирования, мануалов и пр. Просим присылать резюме с пометкой IT на электронную почту: p.mirtova@aum.ru
Контактное лицо — Миртова Полина.
Опубликован 20.09.2011 в 15:40 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Электронная почта: p.mirtova@aum.ru
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет

Оплата  
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 622
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

Требуются стилистические редакторы en-ru
Переводческому агентству требуются редакторы (технические публицистические тексты, реклама, статьи, пресс-релизы).

Нашим ожиданиям будет соответствовать редактор, который:

- демонстрирует хороший стиль,то есть способен выполнять стилистические правки
- имеет опыт работы редактором от 2-х лет
- умеет работать в Trados 0.7
- обладает такими качествами, как скрупулезность, внимательность, щепетильность
- соблюдает нормы литературного языка
- ответственно подходит к работе

Оплата по договоренности, мы готовы рассмотреть Ваши пожелания, если Вы будете соответствовать нашим ожиданиям и требованиям. Всем кандидатам будет предложено выполнить небольшой тестовый перевод.

Просьба отправлять свои резюме на электронный адрес p.mirtova@aum.ru, с пометкой red.
Контактное лицо – Миртова Полина.
Опубликован 14.09.2011 в 09:37 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Электронная почта: p.mirtova@aum.ru
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет

Оплата   Оплата   Оплата  
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 897
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён

требуются редакторы технических текстов
Переводческому агентству очень нужны редакторы технических текстов, которые:

-работают в паре английский-русский
-работают в Trados
-разбираются и имеют опыт работы в сфере электротехники, либо геологии/геофизики и энергетики
-внимательны к деталям
-ответственно относятся к работе


Оплата по договоренности, мы готовы рассмотреть Ваши пожелания, если Вы будете соответствовать нашим ожиданиям и требованиям. Всем кандидатам будет предложено выполнить небольшой тестовый перевод по выбранной тематике.

Просьба отправлять свои резюме на электронный адрес p.mirtova@aum.ru, с пометкой "редактор".
Контактное лицо – Миртова Полина.
Опубликован 05.09.2011 в 12:08 по мск
Автор публикации: Бобракова Мария [AUMTranslation]
Электронная почта: p.mirtova@aum.ru
Прошло времени с момента публикации: более 12 лет
Комментарии к проекту Комментарии к проекту: 0
Раздел Раздел: Удалённая работа
Просмотров Просмотров: 1056
Кандидаты Кандидаты: 0
Исполнитель Исполнитель: не определён


Cтраницы: 1 2
 
-   -
© 2006-2023 Free-lancers.net
Фрилансеры. Удалённая работа.
Второе дыхание - 24.04.2024 в 14:04
admin@free-lancers.net
     

Rambler's Top100
О проекте | Обратная связь