Удалённая работа | Портфолио фрилансера Молчанова Евгения [phiesta]
-   -
 

Войти на сайт

Забыли пароль? | Регистрация

- Проекты     Фрилансеры     Блоги     Статьи     Сервисы     Инфо-центр     Поиск -

Обратите внимание

... на каталог фрилансеров

 
 

Фрилансер

Молчанова Евгения Молчанова Евгения
Технические переводы

Логин: phiesta
Активность: 01.12.2016 в 18:26 по мск
Сейчас на сайте: Оффлайн нет
Написать личное сообщение Написать личное сообщение
Добавить в команду Добавить в команду
Подать жалобу Подать жалобу


Портфолио

section_left Художественные переводы section_right
 
1. Авиаперевозчик RU-ENG
Фрагмент перевода описания российской компании-авиаперевозчика

comments Комментарии: 0
2. Рекламное описание объектов недвижимости ENG-RU
Фрагмент перевода контента сайта агенства по продаже недвижимости на Кипре.

comments Комментарии: 0
3. Таможенные новости RU-ENG
Перевод новостей по тематике "Таможня" с русского на английский язык

comments Комментарии: 0
 
 
 
section_left Технические переводы section_right
 
4. Авиамаршруты ENG-RU
Фрагмент анализа экономической целесообразности введения новых маршрутов авиаперевозок

comments Комментарии: 0
5. Химия: добавки в строительные растворы ENG-RU
Перевод буклета, описывающего добавки в строительные растворы. Пример работы с документами в формате pdf

comments Комментарии: 0
6. Описание мед.препарата RU-ENG

comments Комментарии: 0
 
 
7. Сельское хозяйство ENG-RU
Фрагмент перевода описания продукции немецкой фирмы Schippers (подробней см. www.msschippers.com/), предназначенной для животноводческой отрасли сельского хозяйства.
Пример работы с текстом оригинала в формате .jpg


comments Комментарии: 0
8. Инструкция к видеорегистратору ENG-RU
Фрагмент перевода пользовательской инструкции к цифровому видеорегистратору Q-SEE

comments Комментарии: 0
9. Юридический текст: Конституция ENG-RU
Фрагмент перевода конституции Исламской Республики Пакистан. Перевод конституции (полный текст можно увидеть по ссылке www.pakistani.org/pakistan/con... выполнялся совместно с другим переводчиком. Использовался Trados

comments Комментарии: 0
 
 
10. Фрагмент перевода СНиП 2.03.02-86 на ENG
Имеется опыт по работе с техническими нормативами (СНиПы, ГОСТы и пр.) с русского/украинского языка: более года работала штатным переводчиком в электромонтажной фирме, кот. была подрядчиком на строительстве табачной фабрики, где регулярно переводила подобные документы для англоязычного начальства.

comments Комментарии: 0
11. Перевод сайта ENG-RU
Перевод контента представительского сайта американского производителя инструментов "POSITEC" на русский язык.

comments Комментарии: 0
12. Перевод описания ПО ENG-RU
Перевод описания риск-менеджера KRM - системы разработанной компанией IPS-Sendero для оценки различных видов финансовых рисков.
Пример перевода текста на IT тематику и владения терминологией связанной с информационными технологиями.


comments Комментарии: 0
 
 
13. Appendix Ap. ENG-RU
Фрагмент отчета "Перспективы выпуска углеродных продуктов на ближайшие пять лет, Издание 2006 года" подготовленного британской компанией CRU International. Текст отчета (более шестиста тысяч знаков) переводился в тандеме с другим переводчиком с использованием CAT tool: Wordfast.

comments Комментарии: 0
14. Медицинский текст UKR-ENG
Тексты медицинской тематики: перевод документации, необходимой для проведения клинического исследовани, с украинского на английский

comments Комментарии: 0
 
 


 
-   -
© 2006-2023 Free-lancers.net
Фрилансеры. Удалённая работа.
Второе дыхание - 24.04.2024 в 14:04
admin@free-lancers.net
     

Rambler's Top100
О проекте | Обратная связь